UKÁZKA: William Gibson, Hrabě nula

Článek od: Redakce - 03.03.2015

Nakladatelství Laser-books pomalu, ale jistě pokračuje v kompletaci díla mistra futuristických vizí Williama Gibsona v českém překladu. Už osmou knihou se stane vytoužený Hrabě nula, volné pokračování legendárního Neuromancera, příběh, který spoluvytvářel kyberpunkový subžánr. Román se ve svém druhém českém vydání objevuje v novém překladu osvědčeného Pavla Bakiče, jenž se rychle etabloval jako nejlepší volba v dlouhém hledání ideálního překladatele Gibsonových textů.

Anotace: Moře, pláž, hotel kdesi v Mexiku: Turner se snaží zapomenout, že se kdy živil jako žoldák v soubojích mezi korporacemi a že po poslední akci trvalo čtvrt roku, než se jeho roztrhané tělo zase uzdravilo. Někdejší zaměstnavatelé s ním ale mají jiné plány – specialista na biočipy ze společnosti Maas-Neotek se chystá přeběhnout ke konkurenci z Hosaky a Turner mu má zajistit hladkou cestu. Běh událostí se ovšem chystají ovlivnit i další hráči, z nichž někteří nejsou a nikdy nebyli lidmi.  Mladý Bobby Newmark touží proniknout mezi kyberkovboje a zlodějíčky dat. Přání se mu nečekaným způsobem vyplní hned při první akci, ale Bobby bude mít ještě co dělat, aby vyvázl se zdravou kůží. V kyberprostoru zuří válka a božstva vúdú, která se v matrixu začala zjevovat, by ráda přijala tělesnou podobu…  Stylově vybroušené, slangem prosáklé a děsivě pravděpodobné podobenství o naší budoucnosti volně navazuje na autorův legendární románový debut Neuromancer.

William Gibson: Hrabě nula

brožovaná, překlad Pavel Bakič, obálka Tomasz Maroński, 330 stran, cena 279 Kč  

 

UKÁZKA:

Přidat komentář