KOMIKS: L. Pergaud, M. Gabella a V. Vernay, Knoflíková válka 1: Poklad

Článek od: Tobiáš Smolík - 27.05.2010

"Knoflíková válka" – kniha francouzského spisovatele Louise Pergauda spatřila světlo světa již v roce 1912. Dnes, téměř sto let od prvního vydání, je příběh o klukovských sporech stále populární, a to nejen mezi dětmi. Kromě dvou adaptací filmových (1962, 1994) se nyní kniha dočkala i adaptace komiksové, kterou u nás právě vydává nakladatelství Albatros.

Přestože je "Knoflíková válka" i mezi českými čtenáři označována za "naprostou klasiku," kterou každý zná, není na škodu rámcově připomenout děj. Mezi vesnicemi Lovern a Velrany probíhá odnepaměti spor, živený pomluvami a posměšky, jehož příčinu si už dávno nikdo nepamatuje. Tato letitá nesnášenlivost dostane ale rázem nový rozměr, když si klukovské party ze znepřátelených vesnic navzájem vyhlásí válku. Válku cti a slávy, ve které se obě zmíněné hodnoty měří počtem tkaniček a hlavně knoflíků ukořistěných nepříteli. Knoflíkovou válku!

Svěží kresba Valérie Vernayové je první rys, který čtenáře na komiksu zaujme. Příjemně stylizované postavičky i prostředí francouzského venkova nadchly i mne. O to větší pak bylo zklamání, když už na třicáté stránce, kdy jsem se sotva ponořil do prvních knoflíkových šarvátek, na mě vyskočilo nemilosrdné oznámení "Pokračování příště". Dohromady šedesátistránkový komiks totiž vychází ve dvou dílech - svazek č. 2 se jmenuje "Pevnost" a pravděpodobně ho opět vydá Albatros.

Komiksový scénárista Mathieu Gabella se nerozpakoval původní příběh drasticky ořezat a natolik zhustit děj, že na několika místech se nevyhne dějovým nejasnostem. Zatímco v knize si čtenář vychutná diskuze a plánování bitev, v komiksu jde vše ráz naráz, takže mnohá motivace postav zůstane nerozkryta. O nedostatečném přizpůsobení literárního textu komiksové formě svědčí i skutečnost, že navzdory mému očekávání, že komiks bude z knižní předlohy pouze vycházet, jsou dialogy komiksových postav přesnou kopií těch románových. Scénář tedy knihu spíš vykrádá.

Abych ale "Knoflíkové válce" pouze nekřivdil. Objevuje se i několik komiksových přídavků, například odzbrojující výrok přísného kantora, který zabaví vzkaz napsaný neviditelným písmem – "Hmm, citrónová šťáva. Tuto metodu jsem ovládal dávno před vámi!".

Po těchto prvních dvou komiksových svazcích, které věrně adaptují příběh z pera Louise Pergauda, ve Francii vyšly další dva svazky Knoflíkových válek, které líčí dál dějiny sporu znepřátelených vesnic a už jen volně navazují na původní příběh. Ovšem tentokrát se tandem tvůrců vyměnil. Ilustrace ale vychází z prvních dvou dílů a změna scénáristy je naděje na důstojné zakončení celé série. Uvidíme, zda se první díly setkají u nás se čtenářskou odezvou a dojde i na vydání jejich pokračování.

Krátký rozsah a s ním spojené zkracování a zestručňování na úkor srozumitelnosti i práce scénáristy mě tedy nijak zvlášť nenadchla. Zato výjimečně povedené ilustrace jsou dostatečný důvod ke koupi komiksové "Knoflíkové války." Pro vyjasnění některých částí ale doporučuji přečíst knižní předlohu, která je díky současnému překladu stále srozumitelná a čtivá i dnes.

Knoflíková válka 1: Poklad
/La Guerre des Boutons 1: Le trésor/
Pergaud, Louis - Gabella, Mathieu - Vernay, Valérie

Nakladatel: Albatros Media - CooBoo
Překladatel: Richard Podaný
Obálka: Valérie Vernay
Redakce: Ondřej Müller, Alexandra Horová, Lubomír Kuba
Rok vydání: 2010
Počet stran: 32
Rozměr: 210 x 295
Provedení: paperback
Cena: 149 Kč

Přidat komentář