RECENZE: Yens Wahlgren, Stopařův průvodce po galaxii jazyků

Článek od: Eylonwai - 02.07.2019

Zami zagool gala laksika yuul? Nic vám to neříká? Anebo naopak mluvíte plynně kreveťácky? No, v obou případech jste tady naprosto správně…

Yens Wahlgren v roce 2004 obhájil na univerzitě práci o klingonštině. To zní jako hodně velká ztráta času, což? A teď o tom navíc napsal knížku, kde probírá nejen klingonštinu, ale i ewočtinu, fremenštinu, goa’uldštinu, na’vijštinu, newspeak, simštinu, vulkánštinu a hromadu dalších fiktivních jazyků a navrch i několik „skutečných“. A jakkoli bizarně to může znít, nechte se přesvědčit, že to za to stojí.

Zaprvé je to ohromná zábava. Nejde o učebnici, takže k nezáživným gramatickým výkladům tady nečuchnete. A když už se něco vykládá, tak to beztak přečtete jedním dechem. Jazyková oblast, kterou Wahlgren pokryl, je vskutku úctyhodná – samozřejmě je tu kapitolka o Tolkienovi (protože bez něj by každá práce o fiktivních jazycích minimálně kulhala na obě nohy), o jazycích z Písně ledu a ohně (tedy spíš ze seriálu Hra o trůny) a o mluvě ze všech Star- (Wars, Trek, Gate), ale i okrajovější záležitosti dostanou svůj bohatý díl pozornosti. A číst si o tom, jak se mluví v Tintinovi, Doctorovi Who nebo Vikinzích prostě nemůže být nuda. Navíc knížka skvěle funguje jako zásobárna tipů na zajímavé filmy, seriály a podobně.

Zadruhé se opravdu něco dozvíte o jazycích a o jazyku – i pokud zrovna nejste studovaný lingvista, ve Wahlgrenově podání se k vám informace pohrnou ani nebudete vědět jak. Na první pohled snad třeba taková na’vijština, jazyk z filmu Avatar, zní jen jako barbarské blábolení, ale ve skutečnosti je v tom mnohem víc. Na fiktivních jazycích většinou pracují odborníci, kteří samozřejmě často využívají reálných jazyků nebo jejich starších forem a zohledňují i takové faktory jako je mimozemské prostředí, vývoj či klima nebo společenské poměry. Vytvořit nový jazyk holt není žádná sranda – o to větší sranda je pak snažit se mu porozumět a něco si z toho vzít – protože je-li jazyk vytvořen s péčí, světě div se, vskutku vás dokáže obohatit!

Zatřetí se díky Průvodci nachomýtnete nezvykle blízko tvůrčímu procesu okolo oblíbených filmů, knih, seriálů a her. Wahlgren sype pikantní historky z rukávu jedna radost a většinu z nich jste pravděpodobně nikdy neslyšeli. Věděli jste třeba, že v (nechvalně) proslulém The Star Wars Holiday Special „namluvil“ Žvejkovu ženu medvěd baribal a jeho syna medvídě? Nebo že poleepkwa/kreveťáčtina z filmu District 9 sestává mimo jiné z nahraných zvuků včel, čmeláků, velryb a delfínů? A nejsou to jen jazyky, které si pustíte domů; to, o čem Wahlgren v knize píše, vám nakonec poskládá najednou překvapivě odlišnou představu o celé té fascinující konstrukci, které říkáme fiktivní dílo.

Když se rozhodnete dát Stopařově průvodci po galaxii jazyků šanci, bude to taková vaše soukromá babylonská rybka, která vám sice nepřeloží jakýkoli mimozemský jazyk, ani vás jím nenaučí mluvit, ale podrží vám dveře do okouzlujícího světa, do kterého se můžete překvapivě snadno ponořit a stát se tím největším podivínem pro svoje okolí. Zabývat se fiktivními jazyky je rozhodně obskurní koníček, ale neskutečně zábavný a fascinující. A nakonec nezbývá než vám popřát: Nai yarvaxëa rasselya taltuva ñotto-carinnar!


Yens Wahlgren, Stopařův průvodce po galaxii jazyků
Fantastická lingvistika od Tolkiena po Klingony

Rok vydání: 2019
Nakladatelství: Paseka
Překlad: Olga Bažantová
Stran: 260
Cena: 329 Kč

Přidat komentář