PR+LITERATURA: Příběh Harry Pottera se uzavírá

Článek od: Anonym - 16.06.2011

V Praze dne 14. června 2011 – Přesně za měsíc se v českých kinech premiérou druhé části příběhu Harry Potter a relikvie smrti  uzavře vítězné tažení chlapce s jizvou na čele k českým dětem. Jeho cesta začala poměrně nenápadně 29. února 2000 v pravé poledne, kdy vyšel první díl sedmidílné ságy Harry Potter a kámen mudrců v češtině. Nutno podotknout, že za vlažného zájmu dětských čtenářů a bez většího zájmu odborné veřejnosti.

Objevitel potterovského fenoménu Ondřej Müller, tehdy redaktor Albatrosu, nyní programový ředitel společnosti Albatros Media,  lehce zdrženlivým novinářům na tiskové konferenci ukazoval koště, které vydával za famfrpálový model Nimbus 2000, a ani on sám tehdy netušil, jak rychle toto slovo přejde v obecnou známost společně s dalšími termíny potterovské mytologie.

Harry Potter  a kámen mudrců se totiž brzy stal nejprodávanější knihou roku a po premiéře filmového zpracování o rok později propukla potterománie i u nás naplno. Dodnes se sedmidílné ságy prodalo v češtině asi jeden a půl milionu kusů. Zatímco první díl vyšel v sedmitisícovém nákladu, pátý a šestý díl se tiskly  v rekordních nákladech přes dvě stě tisíc výtisků. 

„Nastoupil jsem do Albatrosu v roce 1998 a hned ten rok jel na veletrh do Frankufurtu,“ vzpomíná nynější programový ředitel společnosti Albatros Media Ondřej Müller. „V metru jsem si všiml holčičky, která byla začtená do knížky. Koukl jsem jí přes rameno, protože mě odjakživa zajímá, co lidi čtou, a zaujala mě věta Zlo musíš umět pojmenovat, abys mu mohl čelit. Knížku Harry Potter a kámen mudrců jsem si sehnal, přečetl a už v listopadu 1998 jsme bez problémů získali práva.“

S překladem, který nakladatelství zadalo Vladimíru Medkovi, se nijak nespěchalo, takže nevadilo, že se trochu protáhl. Když v únoru 2000 první díl vyšel, nestalo se nic. Zájem začal vzrůstat až na podzim 2000, kdy Albatros vydal druhý díl Harry Potter a tajemná komnata, který také přeložil Vladimír Medek. Třetí díl Harry Potter a vězeň z Azkabanu v překladu Pavla Medka vyšel na jaře 2001, čtvrtý díl Harry Potter a Ohnivý pohár opět v překladu Vladimíra Medka 11. listopadu 2001. V témže roce se v kinech objevila i filmová podoba prvního dílu. Albatros také vydal unikátní zvukovou nahrávku prvního dílu. Na deseti CD knihu kongeniálně přečetl Jiří Lábus v režii Jana Jiráně a s hudbou Zdeňka Zdeňka. Tím první vlna potterománie vyvrcholila, na pátý díl si totiž fanoušci museli počkat až do roku 2004.

Pátý a šestý díl Harry Potter a Fénixův řád a Harry Potter a Princ dvojí krve, který vyšel o rok později, vydal Albatros v prvonákladu více než dvě stě tisíc výtisků – vyprodáno bylo pokaždé během čtrnácti dní. Na poslední díl si fanoušci museli opět počkat tři roky, sága se uzavřela v roce 2008 posledním dílem Harry Potter a relikvie smrti. Všechny tři poslední díly přeložil Pavel Medek.

„Domnívám se, že úspěch Harryho Pottera nic hned tak nepřekoná,“ tvrdí Ondřej Müller. „ Tehdy, v roce 2001, se sešla šťastná souhra okolností. Trh s dětskou literaturou v Čechách skomíral na úbytě, konkurence se navzájem přestala hlídat, protože nikdo nečekal žádnou pecku. Úspěch Harryho Pottera posílil nástup internetu a také to, že se objevil fenomén filmů pro celou rodinu. Od té doby se každý nakladatel snaží najít podobnou knihu a nikomu se to nedaří.“

Potterovská sága v nakladatelství Albatros:

  1. Harry Potter a kámen mudrců (2000)
  2. Harry Potter a tajemná komnata (2000)
  3. Harry Potter a vězeň z Azkabanu (2001)
  4. Harry Potter a Ohnivý pohár (2001)
  5. Harry Potter a Fénixův řád (2004)
  6. Harry Potter a Princ dvojí krve (2005)
  7. Harry Potter a relikvie smrti (2008)

(Všech sedm knih v dárkovém kompletu vyšlo v roce 2008, právě teď se tento komplet prodává na www.knihyzdrama.cz za zvýhodněnou cenu 999 Kč, běžná cena je 1499 Kč.)

Další knihy J. K. Rowlingové v Albatrosu:

  • Kennilworthy Whisp: Famfrpál v průběhu věků (2001)
  • Mlok Salamander: Fantastická zvířata a kde je najít (2002)
  • Bajky barda Beedleho (2008)

Komentáře

Ačkoliv začínala tato série nenápadně a pozvolna získávála na věhlasu, pro nás, kteří jsme na ní vyrůstali má nezapomenutelné osobní kouzlo. Začal jsem ji číst v roce 2001, když mi moje teta dala do rukou H.P. a vězně z Azkabanu. I když mi úplně nedocházeli souvislosti, přečetl jsem ji jedním dechem a nadšeně se pídil po dalších dílech. A podobně začínala většina mých kamarádů (ročník 89), kterým bylo stejně jako Harrymu v době vydání prvního dílu zhruba jedenáct let. Tato série s námi dospívala a dala nám toho hrozně moc. Skládám obrovskou poklonu a velké díky panu Vladimíru Medkovi, jehož překlad je naprosto geniální, stejně jako Albatrosu děkuji za pečlivou práci při vydávání knížek z pera J. K. Rowlingové.

Pro mě budou tyto knížky vždy patřit k elitě.

Žij svůj život tak, aby až ti nakonec proběhne před očima, jsi nevěděl, jestli sleduješ adventuru, nebo porno.

 

Sice jsem na HP nevyrostla, protože už jsem byla opravdu velká, když začal vycházet, ale i tak má čestné místo v mojí knihovně. Poslední tři díly i v angličtině, protože jsem se ke konci ságy nikdy nemohla dočkat překladu a čeština pak byla nutná pro ostatní členy rodiny. O to víc oceňuji překlady  bratrů Medkových.

Jinak k Tomovým poklonám se hlasitě přidávám, protože jsou zcela zasloužené :-D

BTW, Tome, "Bajky barda Beedleho" jsi už četl? Je to sice hodně útlá knížka, ale ty pohádky jsou kouzelné a v plném znění v ději HP zazní pouze ta o třech bratrech a relikviích smrti.

Ostrou mysl i tužku všem, přeje M

Ještě nečetl, ale slyšel jsem o nich a mám je zařazené v té předlouhé frontě knih, které bych si rád přečetl. Každopádně díky za tip. A koukám, že já děkuju jen panu Medkovi, zatímco ty děkuješ lišácky bratrům Medkovým. Něco s tím udělám :)

 

Žij svůj život tak, aby až ti nakonec proběhne před očima, jsi nevěděl, jestli sleduješ adventuru, nebo porno.

 

4 Slíva: Jsem na tom stejně: taky jsem na HP nevyrostla, ale začala jsem ho číst na střední (v posledním ročníku).

Překlad je naprosto bezchybný a knihy jsou mnohem lepší, než filmy.

Bajky barda Beedleho mám doma, ale abych se přiznala, zatím  jsem se ke knize ještě nedostala. Říkáš, že to stojí za to, jo?

„Za zkušenosti musíme v životě platit. Máme-li štěstí, dostaneme slevu.“ Oskar Kokoschka.

No určitě!!

Tuším, že je jich jen pět, ale jedna hezčí než druhá a s dětmi už jsme je četli několikrát. Je to TA knížka, kterou v HP odkáže Brumbál Hermioně a kde nakonec najdou TY potřebné informace o relikviích smrti. Takže určitě je nezbytné si ji přečíst, pokud patříš mezi Bradavické příznivce:-DD

Ostrou mysl i tužku všem, přeje M

Přidat komentář