LITERATURA: Peter May, Pán ohně

Článek od: Redakce - 03.02.2015

Peter May (1951) se narodil v Glasgow. V současnosti žije ve Francii. Původně se živil jako novinář. Když ve dvaceti sedmi letech vydal první román The Reporter (1978), byl požádán, aby jej přepsal do podoby scénáře pro seriál BBC. Od té doby se věnuje televizní tvorbě. Je jedním z nejúspěšnějších a nej- plodnějších televizních scenáristů. Má na kontě více než ti- síc položek, včetně seriálů The Standard a Machair. Vedle toho také píše romány. Šestidílná série „čínských“ thrillerů s dvojicí mladého čínského komisaře Li Jena a americké soudní lékařky Margaret Campbellové, těžící z rozdílů dvou odlišných kultur, mu vynesla celosvětové renomé. Román Skála (orig. The Black- house), první z trilogie odehrávající se v Mayově rodném Skot- sku, vyšel v roce 2009 nejdříve ve Francii, o necelé dva roky později také ve Velké Británii. Zde po vydání v září 2011 osm týdnů figuroval na britském žebříčku bestsellerů, byl prezento- ván v prestižním Richard and Judy Book Club, zvítězil v anke- tě o nejoblíbenější knihu podzimu 2011 a BBC plánuje natočit jeho filmovou verzi. V září 2012 vyšel druhý díl s názvem Muž z ostrova Lewis (The Lewis Man, česky 2014) a v lednu 2013 závěrečný díl trilogie —Šachové figurky (The Chessmen, česky 2014). Obě knihy se drží v žebříčcích a jsou nadšeně přijímá- ny světovým tiskem, recenzní ohlasy plné superlativů vychá- zejí v nejprestižnějších denících a jejich literárních přílohách. Nakladatelství Host připravuje k vydání i autorův nový román Vstupní ostrov (Entry Island) a dvě detektivní série Akta Enzo Čínské thrillery.

Anotace

Příběh o děsivých vraždách, které spojuje ještě děsivější tajemství. První svazek série čínských thrillerů.

 

Čínský detektiv Li Jen pátrá spolu s americkou soudní lékařkou Margaret Campbellovou po vrahovi vysoce postaveného vědce, jehož ohořelá, doutnající mrtvola byla nalezena v pekingském parku. Té noci, kdy muž zemřel, došlo k dalším dvěma vraždám, které jsou s jeho smrtí záhadně spojené. Detektiv Li cítí, že musí hrát o čas a že mu tentokrát jeho čínská důkladnost nebude k ničemu. Na- konec neochotně požádá o pomoc Margaret, zkušenou odbornici na uhořelé oběti. Od chvíle, kdy se sejdou při pitvě zavražděného vědce, se jejich osudy neoddělitelně propojí, stejně jako vraždy, které vyšetřují. Spolu odkrývají jednu vrstvu případu za druhou a odhalují pravdu, jež předčí i jejich nejhorší noční můry.

Mayova dechberoucí zápletka dává sílu příběhu, který uspokojí čtenáře jakožto detektivka, romantické dobrodružství i fascinující pohled na novou Čínu.

Kirkus Reviews

Margaret Campbellová je umně vytvořená hrdinka, mluví na rovinu, je rázná a důvtipná; její společník Li Jen představuje veškerou grácii čínské kultury a je vybaven znalostmi o tamní společnosti, které Margaret tolik chybí.

David Pitt, Booklist

Intenzivní a úchvatná cesta ulicemi města, která zároveň odhaluje vrtochy čínského policejního systému.

 

The Good Book Guide

Vychází první díl čínských thrillerů Petera Maye

Po úspěšné trilogii z ostrova Lewis přináší nakladatelství Host českým čtenářům vůbec první knižní sérii Petera Maye. Ta také autorovi vynesla spisovatelské renomé. Úvodní díl čínských thrillerů Pán ohně s detektivem Li Jenem a soudní lékařkou Margaret Campbellovou v hlavních rolích vychází v češtině 2. února.

Na konci devadesátých let May vyměnil dosavadní práci pro televizi za psaní románů, aby se vydal vstříc svému celoživotnímu snu: stát se spisovatelem. Tento sen mělo odstartovat právě vydání Pána ohně, prvního románu z pozdější šestidílné série thrillerů odehrávajících se převážně v teh- dejší Číně.

„Chtěl jsem napsat román o genetickém inženýrství, jenž se bude odehrávat v Číně. Ukázalo se, že nejlepší bude odvyprávět příběh prostřednictvím vyšetřování vraždy. A když se pak z jednoho čín- ského románu stalo výsledných šest, ze mě se stal nenávratně autor krimi,“ vzpomíná na své začát- ky spisovatel, kterého k detektivnímu žánru přivedla náhoda.

Materiály ke knize Pán ohně shromažďoval v průběhu roku 1997, kdy celý román také napsal. Ten ve Velké Británii vyšel o dva roky později, v průběhu následujících let i v dalších zemích po celém světě.Pán ohně se dostal do užší nominace na Nejlepší detektivku roku 2005 udělovanou francouzským magazínem ELLE, další romány Snakehead a Čínský šepot byly nominovány na cenu Prix Polar In- ternational. Čtvrtý díl čínských thrillerů Snakehead pak v roce 2007 získal cenu Prix Intramuros.

Začal psát, až když se Číně dostal pod kůži

Kvůli pečlivým rešerším a průzkumu terénu May každý rok podnikal studijní cesty do Číny a mě- síce tam trávil budováním výjimečné sítě kontaktů. „Předtím než jsem do Číny vyrazil, jsem načetl obrovské množství o historii a kultuře, včetně řady knih určených obchodníkům vydávajícím se do Číny, jež pojednávaly o tom, jak se k Číňanům chovat ve všech možných situacích. S tím jsem se tam vydal a měl jsem obrovské štěstí, že jsem narazil na několik lidí, kteří mě přivítali a představili mi skutečnou kulturu. Díky tomu jsem nabyl dojmu, že jsem se Číně dostal pod kůži, a začal jsem pociťovat kulturní i politické rozdíly mezi Východem a Západem. To je jeden z důvodů, proč ve své první knize mám dvě postavy — Američanku a Číňana —, jejichž prostřednictvím jsem chtěl zvrátit stereotypy o malé Číňance a americkém machovi,“ popsal autor v jednom z rozhovorů počátky své- ho rešeršování, které je pro přípravu psaní jeho románů typické.

Materiály k napsání knih tehdy šestačtyřicetiletému Mayovi pomohli získat lidé, s nimiž se během svého výzkumu setkal na mnoha místech: od amerického velvyslanectví v Pekingu po čínskou am- basádu ve Washingtonu, od šanghajské policejní márnice a pekingské partičky vrahů po FBI, Úřad pro imigraci a udělování občanství či Ústav patologie ozbrojených sil v USA. „Nejtěžší bylo rešeršo- vat práci čínské policie. Neměli příliš zájem bavit se s nějakým neznámým cizincem. Naštěstí jsem se seznámil s jedním americkým kriminologem, který v devadesátých letech přednášel v Šanghaji zhruba pěti stovkám nejlepších čínských detektivů o nejnovějších technikách v kriminologii. Jeho doporučení mi otevřelo všechny dveře,“ přiznal spisovatel v rozhovoru pro Literární noviny. Peter May se stal doposud jediným člověkem žijícím na Západě, který byl jmenován čestným členem Čín- ské asociace autorů krimi románů.

Kouzlo čínské série trvá

Knihy o detektivovi Li Jenovi a patoložce Margaret Campbellové mají v hierarchii Mayových knih zvláštní postavení. Kdyby měl možnost pokračovat v některé ze sérií, vybral by si právě čínské thri- llery. „Poslední knihu této řady jsem dopsal před deseti lety a za tu dobu se Čína velmi změnila. Bylo by zajímavé vrátit se, být svědkem těchto změn a vidět, co těch deset let udělalo s Lim, Margaret a jejich vztahem,“ vysvětlil spisovatel. Dvojici hlavních hrdinů – Li Jena a Margaret Campbellovou – May navíc označil za své oblíbené postavy. „Vždycky pro ně budu mít slabost,“ přiznal. Do dnešních dnů ho doprovází i soška tlustého smějícího se Buddhy, který mu připomíná doby, kdy psal čínské thrillery. „Na té baculaté usměvavé tváři a velkém kulatém břichu je něco, co mě těší. Každý den, než začnu psát, pohladím Buddhovo břicho pro štěstí,“ řekl May ke svému psacímu rituálu.

Čínské thrillery:

Pán ohně (1999; česky únor 2015)

Čtvrtá oběť (2000; česky podzim 2015)

Sál smrti (2001; česky plánováno)

Snakehead (2002; česky plánováno)

Běžkyně (2003; česky plánováno) 

Čínský šepot (2004; česky plánováno)

Pečlivý výzkum, přesvědčivé postavy a geniální zápletky jsou obchodní značkou velmi originální, zábavné a mnohdy kontroverzní série.

Čtivé thrillery v sobě spojují vědu na nejvyšší úrovni, drama, vtip a sympatické postavy, které se v průběhu knih vyvíjejí. Klíčem k úspěchu série je bouřlivý vztah mezi tajemným čínským detekti- vem Li Jenem a doktorkou Margaret Campbellovou, jízlivou patoložkou z Chicaga.

Peter May si vysloužil slova chvály jak za živý portrét života v současné Číně, tak za pozornost, s níž se v knihách zaměřil na vědecké a lékařské detaily. V Číně získal ojedinělý přístup na oddělení vražd a kriminálku pekingské i šanghajské policie, díky čemuž si mohl pečlivě nastudovat metodiku čín- ských detektivů a patologů.

Špičkoví odborníci z celého světa v oblasti genetiky, vědy, soudní patologie a kriminalistiky zajistili, že jsou fakta v Mayových příbězích přesná. Spisovatel využívá nejmodernější vědu, aby poskytl dě- sivý pohled na to, co můžeme nalézt v našich obchodech — od geneticky modifikovaných potravin v Pánovi ohně po bioterorismus v knize Snakehead.

Pán ohně získal bouřlivé ovace díky Mayově schopnosti vytvořit dobře napsaný krimi thriller ode- hrávající se v rychlém tempu, který vezme čtenáře na vzrušující cestu napříč ulicemi Pekingu a do zákulisí čínského policejního systému.

 

 

Komentáře

Přidat komentář