PR+LITERATURA: Přestup jara: Anita Blakeová míří do Epochy

Článek od: Anonym - 02.03.2011

Fanoušci upířích romancí zbystřete! Jedna z nejslavnějších sérií tohoto subžánru Anita Blakeová, lovkyně upírů americké autorky Laurell K. Hamiltonové mění v tuzemsku po pěti letech domovský přístav.

Nakladatelství Epocha (www.epocha.cz) se dohodlo s nakladatelstvím Triton (www.triton-books.cz) na převzetí tohoto populárního cyklu, a to od osmého svazku, tedy Modrého měsíce. „Rádi bychom snížili počet vydávaných titulů, abychom se mohli jednotlivým knihám více věnovat. Upírských sérií vychází již celá řada a my chceme dát větší prostor dalším žánrům a novým projektům,“ vysvětluje tento krok majitel Tritonu Staso Juhaňák.

Epocha, která v závěru minulého roku rozjela novou divizi nazvanou „Fantastická Epocha“ (zaměřenou na sci-fi, fantasy, horor a thrillery), má s Anitou Blakeovou velké plány. „Rádi bychom z této série udělali jednu z vlajkových lodí Fantastické Epochy,“ říká majitel nakladatelství Zdeněk Pobuda a dodává: „Těší nás, že jsme do své autorské stáje získali tak zajímavé jméno, jakým Laurell K. Hamiltonová bezesporu je. A rádi bychom Tritonu poděkovali za vynikající spolupráci.“

Pro fanoušky Anity Blakeové znamená tato změna především fakt, že se k jednotlivým svazkům cyklu budou dostávat častěji, než byli dosud zvyklí. Letos sice ještě vyjde pouze jedna nová kniha a také několik dotisků docházejících dílů, nicméně od roku 2012 se periodicita zvýší na tři nové svazky ročně. V tomto tempu hodlá Epocha pokračovat, dokud nedožene skluz, který české překlady mají vůči zahraničním originálům.

„Prosíme čtenáře, aby měli trpělivost. Jednání o převodu práv byla dlouhá a náročná, navíc autorka píše stále obsáhlejší knihy – i proto nechceme rozjezd série nijak uspěchat. K tomu chystáme řadu vylepšení, rozhodně ale hodláme zachovat stávající grafickou úpravu,“slibuje Zdeněk Pobuda.

Modrý měsíc, v pořadí osmý román cyklu Anita Blakeová, lovkyně upírů vyjde již v květnu tohoto roku.

Milan Štumpf

Komentáře

Tři díly ročně, to by bylo fajn :)

A jsem ráda za zachování grafické podoby, protože tyhle bílé knihy se mi pěkně vyjímají v mojí jinak poměrně tmavě laděné knihovničce :)

Ta změna nastala u Kavárny šílenců a byl to děs, to máš pravdu. Od dalších dílů jsem jednou z těch, co to hlídá, aby se to neopakovalo. Myslím ta změna názvosloví.

Osmičku ještě překládal Toman, ale od devítky dojde ke změně, překládat bude Jana Kunová (např. Škola noci), a podle edičáku Epochy by měla vyjít v listopadu.

Přidat komentář